カモシタ (北陸・甲信越)
フランス語で「道のり」。神々しく3つのリングが合わさり、一本の道へ。これから歩む栄光の道のり。
ジュエリー ガラ おかちまち本店 (関東)
セットリングとして重ね着けできるブークエ。同じテイストの2本を重ねることでより華やかさを演出。
11時のティータイム (東北)
フランス語で「せせらぎ」 澄んだせせらぎと流れる想い。二人の間に流れる永遠というときを感じて
ガラ ブライダルジュエリー 銀座本店 (関東)
セットリングとして重ね着けできるブークエ。同じテイストの2本を重ねることでより華やかさを演出。
時計・宝石のマツムラ (東北)
フランス語で「純粋」という意味ふたりの未来に輝きを添えて…
ジュエルヒラタ (中国・四国)
愛のはじまり ふたりのしあわせのストリーのはじまり 軽やかな曲と共に
GRACIS BRIDAL 札幌駅前店 (北海道)
ふたりが手をつなぎ重ね合わせたイメージ。重ね合わせたふたりの手がいつまでもはなれませんように…。
ガラ ブライダルジュエリー 新宿店 (関東)
ふたりをつなぐ愛のお守りという意味をもつ“ラムレート”シリーズのプロスペリータ。つるバラを表すデザインで「深い絆」という花言葉をもつ。
株式会社 アツタ (中国・四国)
フランス語で「かわいい」という意味 かわいいね…日常にスパイスをくれる魔法のことば
GRACIS BRIDAL 札幌駅前店 (北海道)
フランス語で「澄んだ」という意味 あいとこいがかくれんぼ…無邪気に遊ぶあの頃のままで…
Padou(パドゥ) (東北)
ダイヤモンドを花びらで包むデザインは、可憐な妖精の誕生をイメージ。側面に彫られた蔦模様もキュート。
ガラ ブライダルジュエリー 新宿店 (関東)
ふたりをつなぐ愛のお守りという意味をもつ"ラムレート"シリーズのオリボ。オリボは“安らぎの愛”というふたりへ贈るストーリーが込められている。